nomdesplume
Méthodes de paiement :

I will be closing my store this year. I am open to grouped bids and lower bids. Last sale 31 August 2024.

No Shipping To Finland

 Payment Due Upon Receipt of Invoice      Paiement dû à la réception de la facture     Zahlung fällig nach Erhalt der Rechnung    
Betaling verschuldigd bij ontvangst van factuur  Pagamento dovuto al ricevimento della fattura     Pago adeudado al recibir la factura      收到发票后付款

I am selling off my late husband's stamp collections and am a very reluctant philatelist. The subtleties of the stamp world are beyond my level of expertise, I often under-describe these things so as not to write anything incorrect. If you have any questions or concerns please ask before you bid.

Ich verkaufe die Briefmarkensammlungen meines verstorbenen Mannes ab und bin eine sehr zurückhaltende Philatelistin. Die Feinheiten der Stempelwelt liegen jenseits meines Fachwissens, ich unterschätze diese Dinge oft, um nichts Falsches zu schreiben. Wenn Sie Fragen oder Bedenken haben, fragen Sie bitte, bevor Sie bieten.

Je vends les collections de timbres de mon défunt mari et je suis une philatéliste très réticente. Les subtilités du monde des timbres dépassent mon niveau d'expertise, je sous-décrit souvent ces choses pour ne rien écrire d'erreur. Si vous avez des questions ou des préoccupations s'il vous plaît demander avant de vous enchérir.

Ik verkoop de postzegelcollecties van mijn overleden echtgenoot en ben een zeer terughoudende filatelist. De subtiliteiten van de postzegelwereld gaan mijn deskundigheid te boven, ik onderschrijf deze dingen vaak om niet iets fout te schrijven. Als u vragen of opmerkingen heeft, vraag het dan voordat u biedt.

Voir plus

Rejoignez la communauté des collectionneurs !

S'inscrire Se connecter